Provozované WEBy:   Totem.cz |  Čítárny |  Český film |  Seaplanet |  Humor/Hry/Flash |  Flash CHAT    Chcete svůj WEB? Napište nám 
Zpět na úvodní stranuISSN 1214-3529
Čtvrtek 28.11.
René
Zde se můžeš přihlásit jméno:
heslo:
nové 

 Všechny rubriky 
 Próza
 > Próza
 > Povídky
 > Fejetony
 > Úvahy
 > Pohádky
 > Životní příběhy
 > Cestopisy, reportáže
 
    

   
 
 Napsat do fóra o>
   
  

Ve VAŠEM prostoru redakce Totemu nezodpovídá za obsah jednotlivých příspěvků.
příspěvek pro příznivce tatínka Karla Kryla nebo dokonce Otokara Březiny
Autor: mystikus (Občasný) - publikováno 6.11.2016 (17:34:34)

VLNY K DRUHÉMU BŘEHU

 

Památce svého Mistra Poutník

 

k 25. březnu 1930 (rozuměj rok po smrti Otokara Březiny–Václava Jebavého v Jaroměřici nad Rokytnou, nominovaného dokonce až na Nobelovu cenu za literaturu dávno před Bobem Dylanem) vydala Žofie Harbichová v Nové říši na Moravě

 

 

GOTICKÉ SNY

 

Byť i mé sny nerostly z hloubky země v požehnání slunce a vláhy, nýbrž jen z chudého srdce, které si šeptá svou útěchu na životní pouti, přece měly býti jakýmsi svědectvím. (19. března 1927.)

 

Idyla majdalenských lesů, bohužel, opět se končí a pohnuti vzpomínáme na chůze po boku milovaného učitele, objevujícího krok za krokem krásu věcí před užaslými zraky. Moudrostí jeho slova, vyváženého z hloubek životních, zaháníme žízeň svou, neuhašenou vodou našich studnic. A necítíme, že jeho doprovod na naší pouti je tím vzácnější, čím větší byly dálky našeho osamění? A že je mnoho hlasů, které vystupují v duši za jejího tichého, radostného odevzdání? (26. srpna 1927.)

 

Z ticha dnešních dnů noří se známý hlas a vůně starých chvil dýchla z minulosti: ze samoty své vyšla má touha a chvěje se očekáváním. A z písně hovorů vyvěrá cosi jak záře a oblévá duši, jíž zdá se najednou svět lepším. A požehnání návštěv leje se světlem tisíce vzpomínek do budoucnosti. (29. srpna 1927.)

 

Na osamělém mém záhoně vypučel ještě v předjaří bílý květ radosti. A Mistr sklonil se nad ním: hle, jak se zachvívá pod dotekem světla jeho pohledu! (25. února 1928.)

 

Bylo zapotřebí, abych napřed vykonal dvě cesty do Italie a potom objevil za úsměvu jarního dne od břehu Rokytné krásu jaroměřického parku s pohledem na zámek a chrám. A mé sny znova a znova zalétaly do minulosti, všecky připínajíce se k domu nad jiné památnému a milému, kde prožil jsem tolik vonných chvil pod ochranou svého dobrého genia, a bylo mi nevýslovně dobře v mé samotě s Mistrem. (28. dubna 1928.)

 

„Věčně znova přemoženi“, mohu i já zapěti s básníkem, přemožen tajemným voláním hlasu, vytrysklým z hlubin srdce, rozkvétajícího tisícem květů; srdce, jehož úder zve věřící za nedělního jitra k oběti děkovné; srdce nad jiné drahého, šeptajícího tichá slova díků a odevzdání; srdce, jež dojímá svým tajemstvím a které zanechává v nitru lítost z osamění krásy, věčnou touhu, plající ze zajetí této země a tesklivý pozdrav výškám, navždy nedostupným. Oheň naděje stále však hoří v duši, třebaže poznáváme v smutku, že „plujem a ostrovy plují a nikdy se nepřibližujem.“ (9. června 1928.)

 

Mistr promluvil… V monotonní mluvě všedního dne jeho slovo je jako zaslíbení. Jeho harfa rozeznívá skryté odpovědi na dně duše. Jejich tón chví se pohnutím, neboť vycházejí z hloubek, kde byly svedeny nejprudší boje o zasvěcení života; kde jásavá píseň naší touhy je doprovázena temným voláním krve, kde vroucí šepot milujícího srdce je zakřiknut brutálními hlasy tisícileté moudrosti. Mistr promluvil… Co znamená slovo vládců proti slovu jeho, jenž posvěcen byl shůry a jehož tiše milujeme pro tajemství této země, které žárlivě střeží mezi svými sestrami ve vesmíru? (23. června 1928.)

 

…Vždyť mne k Vám přivádí týž duch samoty, který poprvé ve mně zaplesal ve Vaší společnosti již v době studentské, který po léta u Vás hojil svůj stesk a nalézal sílu k boji, radost ze slova a útěchu z duchovních věcí. A Mistr mne vždy přijímal vlídně, neúnavně mne provázel lány života, kde raší setba tisíciletí a kde věčnost stejně hovoří v naději našich srdcí jako z jiskřivého pohledu hvězd… (29. srpna 1928.)

 

Dech harmonie a smíření ovanul mne zase z míst, posvěcených minulostí, a nový paprsek víry mi osvítil cestu. A když druhého dne navštívil jsem Váš rodný dům a bloudil po stopách Vašeho dětství, abych stanul u posvátného hrobu počáteckého hřbitova: mé nitro zalilo se vlnou dávné mé lásky a duše cítila požehnání onoho smutku, který Vás hledal a ztrácel a opět nalézal. Neboť i hvězdy tohoto nebe nejsou vždy viditelné, tím kouzelněji však zraku naší touhy náhle se vynoří… (8. prosince 1928.)

 

Z idyly Vašich vzpomínek zadýchla vánoční poesie, teplo jaroměřického domova opět zahřálo v duši. Touha po neviditelném, doutnající pod těžkým nánosem času, jasně vyšlehla v okysličení Vašeho slova, v milém zvlnění známého hlasu však neslyšně snesla se radost „jako píseň ztracená ze žití vyššího“, snesla se docela blizoučko, aby náhle zajásala v srdci. Požehnání blízkosti Vaší… (22. prosince 1928.)

 

 

VLNY K DRUHÉMU BŘEHU

 

Otokar Březina odešel… Kdo bude zpívat nám píseň květů, jarních větrů, lidských srdcí, zašlých a rodících se sluncí? Propast pohltila vznešenou samotu, kam zvykli jsme přicházet nabírati dechu, síly, jasu i vůně, a není cesty ke dnu té propasti. Světlo všech hvězd nenahradí nám vyhaslého světla jeho srdce a čas bez útěchy jeho slova je studenější všech hrobů. Ó, Mistře, té strašlivé skutečnosti, již dává věčnost, v níž jste nám zmizel! A přece, Váš odchod byl rozhřešením, velikým usmířením, odešel jste tiše a žehnaje a Vaše duše, z největších, které zrodila tato země, bude žíti v nás, nehodných, a uprostřed našich vin bude slaviti své vzkříšení. (Jaroměřice 25. března 1929.)

 

Až v samotě své zůstaneme sami a po dlouhém čekání srdce zas pocítí volání touhy, letět však nebude moci (proč odchod Váš zlomil navždy mu křídla?); v těch pokorných chvílích opuštění, kdy pozemský zabolí život a struna naděje zaúpí v nejhlubším chvění: z šumění jarního osení, z jásotu skřivanů, z tajemného hovoru věcí stejně jak z poslání hvězd, ze skrytých zvěstí našeho rodu vlahým vanem lásky tiše nás obejme duše Mistrova…

 

Hlas Váš, stejně mocný a čistý, vonný a jasný, éternou vlnou k nám dolehl z druhého břehu… A závity našeho vnitřního sluchu opět se radostně chvějí, v pohledu krásného zraku Vašeho utajený život náš ožívá zase a naše touhy, bolestnou zkouškou vyjasnělé, v němém pohnutí lásku i vinu svou vyznávající, na prahu svatyně Vaší zbožně a vděčně jako dřív chléb života přijímají…

 

Píseň doprovodila srdce Vaše až k hrobu, avšak i ze záhrobí kouzelná její melodie v smutek náš zní. A vlny její splývají s éternými vlnami, letícími od hvězdy k hvězdě na povrchu blankytných moří, rozlévajících se všemi nekonečnostmi, a nám se zdá, že kosmický van nám v zbarvení hlasu Vašeho šumí a útěchu zpívá a na strunách harfy Vaší píseň víry a naděje hrá…

 

Váš odchod z této země je stejně tajemný jako byl příchod na ni: legenda o životě vidoucího…

 

Až budeme hodni té chvíle (smutek a samota vykoupí ji a ohlásí nás), přijdeme a na prahu nového Vašeho příbytku, jehož okna pozdravují východ všech sluncí na jejich dráze věčností, v bázni budeme čekati. A Mistr přijde jako vždy přicházel, dobrý a krásný. Stisk jeho ruky dodá nám síly, úsměv jeho bude nám zaslíbením a pozdrav na přivítanou preludiem oněch nádherných hovorů, kdy před našimi zraky zahrada života zatřpytí se v kráse obrozujících se jar, aby rozkvetla nesčíslnými květy a dala plody ústům všech hladovějících. A tehdy srdce naše v proměnění svém vyzpívá všecky škály svých citů a pak, až za ticha noci bude v drahém doprovodu odcházeti, chvějící se dojetím, opilé vínem tohoto poznání, zahanbené dobrotou svého hostitele, pokorné a milující, hvězdy zahoří mu jako slzy a celý vesmír mu bude zpívat a vzpomínka na svaté obcování dlouho bude tát v duši…

 

Dozněly kročeje Mistrovy, magický hlas jeho navždy však rozechvěl vzduchové dálky země, na níž žijeme. A jeho láska, tichá a diskrétní, v tom na nás dýchla ze slov, dávno už zapadlých, a v blízké minulosti náhle jsme potkali jeho úsměv, objímající veškeré tvorstvo, a zvláště ty, kteří trpí… A smutni, poněvadž osiřelí, pozdravujeme alespoň záři, jež z jeho nesmírného srdce vyvěrá i v temnotě hrobu…

 

Až nad hlavou naší důvěrně zašumí štěstí a sen lásky, jež dosud zakleta v srdci nám dříme, probudí tisíce nadějí; až mrazivý dech lidské zloby srazí své krystaly na naší tváři, a nebude rtů, jež by odsud je zlíbaly: po boku našem jako vždy stane host nad jiné drahý a vzácný a osvobozující slova jeho pravdy a tajemství utiší smutek náš a zchladí žár přílišné touhy…

 

Poselství věčnosti z končin těch zahlaholí a duch jeho sestoupí k nám z výšin hvězd jak mezi rovné. Hranolem svého jasnozření ukáže nám všecka bohatství světa, květ tisíciletí z jeho sadu vydá opojnou svou vůni a jeho vize budoucího dění oslepí nás svými blesky. A až ze všech dálek času a prostoru vrátí se k bolestem našim, aby z důvěrné blízkosti uslyšel vlnobití života, jak našimi cévami se šíří, a kající slova zpovědi, jež bázlivě plynou z našich rtů (té krásy jeho rozhřešení!): tu touha naše znova napije se z křišťálového pramene jeho lásky. A bratrský úsměv jeho bude nám znamením, že jeho duše opět k nám zavítá, až se doba naplní…

 

Až labyrintem světa budeme v úzkostech bloudit a vyprahlé naše nitro rosa snu nesvlaží; až naděje naše z výše své upadne v prach a hlas milujících promluví zradou a lží; až nepřátelský smích do hlubší samoty zapudí naši touhu, a nebude bratrské duše, jež by ji ukonejšila zpěvem svým: tehdy v ryzím citu prvního zaplanutí potkáme opět svého Mistra, semena jeho slov, v důvěrných chvílích na záhon náš hozená, tajemně vzklíčí a živná půda utrpení vyžene svůj květ nejlíbeznější.

 

Naše radost provázena je bolestným zachvěním Mistrova hlasu a naše bolest zpívá ve výškách, vybojovaných jeho vítězstvími. Naše dni rozsvěcují se ve stínu jeho myšlenek a zapadají v ohnivém reflexu jeho vidění. A z koupele svého proměnění jeho duše vychází vonná a zářící a tep jeho královského srdce odbíjí rytmicky slávu druhého života…

 

Z otevřené rány našeho srdce tiše řine se krev nad ztrátou Přítele. Zda dodnes můžeme uvěřiti, že opustil nás? Je pravdou ona chvíle, kdy z lože smrtelného naposled zazněl jeho hlas jak z hloubek druhého bytí? Jsou pravdou slova, jimiž obrátil se k nám, již napolo odvrácený, aby ještě rozdával krásu a život? A je pravdou shledání za březnové noci u prostého rovu, v němž navždy dozněl podivuhodný nástroj, z jehož strun prýštěla melodie slávy i tragiky kosmu?

 

Z jeho úsměvu, hlasu, gesta i kroku vždy se nám ozývaly dálky a jeho pohledu jevily se hvězdy i za bílého dne v plném lesku jako ode dna závratné propasti. Otevřme duše své světelným proudům, jež padají z jeho výšek! Tajemná poselství nesou nám v řeči vykoupených a vítězů! Raněni slepotou nevidíme a hluší neslyšíme, a přece tušíme smysl posvátných znamení.

 

V duši naši, vyprahlou a žíznivou, jeho slova občas se snesou vlahou, jež žízeň uhasí a vadnoucí vegetaci osvěží. A svým gestem (proto tak krásným a mocným, že vyrostlo z odříkání) ovládne plameny vášní, hrozící spáliti jemnou vegetaci touhy, a srdci dá novou radost z blížících se bojů a vítězství. Neboť věříme, že jeho duch bdí nad nebezpečím našich budoucích cest a že jeho štít zadrží ránu, jež by navždy mohla ochromiti naše rámě.

 

Manifestace jeho ducha, jiskřící a neodolatelná, mocně jako veletok rozlévá se v krajinách snění. Co na tom, že pohled náš po nesmírné pláni v úzkostech bloudí a nitro neznámou bázní se v nezvyklé samotě svírá? Touha v duši nám svítící jeví se temnou nepřátelskému zraku, její křišťálový pramen padá však z horské výše, kde se v něm za hluboké noci magicky zrcadlí hvězdy a kde se ozývá za prvního úsvitu nejsladší volání ptáků.

 

Bloudíce a nenalézajíce památku svatou neseme v duši… A když tisíce našich snů na znavených křídlech svých dopadlo k zemi (ó klamná sílo tisíce nadějí!) a hmyz, vyrojivší se z tajných niterných úkrytů, jedovatými žihadly začal dorážeti; když v duši naší přestala zpívati touha a jen hlas, záhadně nesrozumitelný, v hluboké poloze se tesklivě chvěl: tehdy v srdci našem pro tajemné svědectví nový zrodil se život, aby tíž pozemských dnů na bedra svá tiše a pokorně vzal…

 

Z tajemných hloubek života a smrti, z míst, kde umlkají zástupové, promlouvá Mistr k našemu srdci. A jeho řeč nemá nic společného se svědectvím lidí, chtějících hráti si na soudce a povyšovat se nad ostatní, nýbrž přináší poselství míru a lásky a má slova nejlaskavější pro ty, kteří jsou obtíženi nepřízní této země. Neboť ten, kdo je pronesl, nezemřel, nýbrž žije, a jeho poslání bude naplněno přes všechen lomoz a vřavu, jež způsobuje člověk na svém tažení bojištěm této země.

 

Zas pozdravili jsme pokoj, kde hostil nás chlebem moudrosti své; les, dodnes zadumaný nad hloubkou jeho slov, zrcadlících světla věčných dálek; kraj, poznamenaný jeho pohledem, gestem, krokem a hlasem, i sad, kde mezi bratřími poslední odpočinek našlo tělo jeho, umdlené pozemskou poutí: neboť ten, jenž mezi námi tu chodil, vpravdě veliký byl a dech jeho z oněch míst znova ovívá naše tváře…

 

A zasáhne-li neočekávaně rána života, věčně nevypočitatelného, až v očích se zatmí, půjdeme, abychom krví svou svlažili hroudu na jeho hrobě. A minulost stane se přítomností: v tichém objetí jeho zraku najdeme spravedlnost svou, v čistotě jeho slov skrytou svou lásku a v jeho blízkosti bratrskou útěchu v opuštění.

 

Víra ve vyšší mocnosti a v duchový základ života, jíž jste nás, ó Mistře, učil, dává nám sílu, abychom vzdorovali nárazu nepřátelských vln a abychom i exil svůj přijímali bez reptání. Neboť i nejvyšší symboly vyžadují své daně z krve. Ztrácíme, abychom nalézali, a nalézáme, abychom dávali. Proto nemůžeme  n e m i l o v a t i   i překážek a utrpení, proto nemůžeme býti nevděčni životu, odnímajícímu radost naší písni a píseň našemu mládí. Zda nepřijímá duše své světlo i z šera tisíce protivenství?

 

A slovo poslední: trpěti pro jeho utrpení, odevzdané a tiché, odpouštěti pro jeho odpouštění, pokorné a zapomínající, milovati pro krásu jeho lásky: a to vše, protože „život náš není sám v sobě ukončen a že žijeme kvůli tajemné naději duše.“

 

A nastane-li doba, kdy duchovní obzor zástupů se zatemní a ti, kdo ještě nezapřeli víry otců, (jak jste jí hájil, Mistře!) budou stigmatizováni a pro větší zásluhu od místa k místu štváni, zůstaneme v nitru svém klidni. Neboť naše poznání vyvěrá z pramene, dosti hlubokého, aby mohl uhasiti žízeň nejpalčivější, a naši radost živí všecka tajemství utrpení. Zda neuznáváme s Mistrem svým hierarchii duchů a nade všemi Vůli nejvyšší, zrozenou ve věčnosti? A jako kdysi dosud nám v duši zní píseň jarních souhvězdí, jež nás na cestách za Vámi, ó Mistře, (těch šťastných chvil v životě!) tajemně provázela…

 

Mlčeti navždy! Slova našich srdcí nechť v budoucnu uhasnou dříve, než zaplála z našich rtů: krystaly tajemství nechť v niterných hloubkách nevylomené září a záhadné vegetace, dnu mořskému nevyrvané, v zelenavém přítmí svém nechť kvetou a vadnou, po světle touží a umírají…

 

Vytiskli

KRYL A SCOTTI

v Novém Jičíně

na Moravě

1930



à propos, Hugo Bœttinger 31. prosince 1918:

 

Zmije nejedlá (velice jedovatá, nebezpečná)

Popis zvířete. – Délka 160 cm. Váha 46 kg. Barva (dle nejnovějšího zjištění) bílo–modro–červená. Rozřízne-li se z.n. napůl nebo i rozseká na kousky, naroste všem částem hlava, a koušou dále se stejnou jedovatostí. Až dosud byla pokládána za nezmara šedého, ale nyní se podařilo zjistit přesný a definitivní popis. Zmije nejedlá živí se smetanou. Nahromadí-li se v zubech mnoho jedu zakusuje se do suků. Na rozdíl od brejlovce nosí cvikr. (z přírodopisných výzkumů Dr. Desideria.)





Kája Čapek...


29. (ČLENSKÁ) VÝSTAVA MÁNESA


Jako loňská členská výstava Mánesa, tak i letošní vážně otřásá ustáleným již úsudkem o Mánesu. Změna v zásadě velmi probabilní, připuštění mladších umělců, trhá dnes ucelenou náladu dřívějších členských výstav, pokud byl Mánes uzavřeným sdružením, vázaným jistou solidaritou cíle, pokud byl vybranou falangou mužů dosáhnuvších uměleckého plnoletí a nikdy neznamenajících nezávazná a odbočná stanoviska. Dnes však s přistoupením mladých, při veškeré jejich slibnosti a zajímavosti, dostavuje se do výstavy jakási nervozita, nevyjasněná a neklidná nálada, nedružné sousedění ne individuelních odlišností, ale elementárních protikladů vzájemně se skoro negujících. Takto tedy Mánes, přiřadiv se k vývoji, ztrácí na druhé straně prestiž etapy třeba již skoro uzavřené, jež však mohla býti ještě na dlouhou dobu klasická a reprezentační.


Tentokráte obeslali výstavu i členové dopisující, Rodin, Munch a Trübner, a vedle toho Dalmatinec Meštrović, mladý protežé Německa. Rodin vystavuje jedinou hlavu z Občanů calaiských, skvělou plastiku, jejíž sousedství může býti nebezpečno jmenovitě mladému Meštrovići, rozmazlujícímu svou nepochybnou genialitu marotami metznerismu a vídeňské secese, na níž konečně se dočkáváme barokních nectností: ne suverenity, nýbrž despotismu nad formou, nervózního dráždění formy až k hysterii, kterou postřehujeme již ve dvou bystách Meštrovićových a jež u sochy Vzpomínání (s krásnou hlavou) zachvacuje údy (ostatně nedobré) nepokojem složité pozice málo pasívní na enervovaný klid vzpomínání. Vedle Meštroviće dva apoplektičtí Kristové Bílkovi (předbíháme, neboť k plastice se ještě vrátíme) získávají svým posvátným neklidem, jenž tuhne v extatické zmrazenosti slavnostního vizionáře, a dvě Evy Štursovy jsou dvojnásob milé svým formálním klidem, až primitivním, těžkým klidem archeologických vykopávek a tahitských fetišů, svůdně maskujícím moderní tvář výtvarného dandysmu; konečně je to maska dobře sedící Evě, této dávné a nejprvnější ženě, ačkoliv bychom dávali přednost spíše hlavě hetéry, tak výborně charakterizované ve sveřepě cynické, oplzlé vizáži jedovaté běhny.


Z hostů vystavuje ještě Munch tři litografie, portréty, a Wilhelm Trübner dva oleje co nejlépe malované, ale krásy vyjádřitelné. Z řádných členů věnuje výstava po kóji Preislerovi, Nechlebovi a Nejedlému.


Preisler vystavuje řadu obrazů a skic opakujících jeho velmi chvalně známé motivy lyrického edenu s nejútlejšími půvaby panen, krásou mladických těl a přírodní féerií něžně rostoucí pro duchové idyly a nahou rajskost kouzelných mýtů. Avšak vedle těchto tak mnohokráte uznaných kompozicí jsou asi dvě čísla s novým a velmi krásným obsahem; edenská scéna roste na edenské prostředí, ideální kraj přerůstá lidskou stafáž, rozevírá se v širou krajinnou fantazii, prohlubuje se a sám o sobě ožívá životem samostatného světa a bájného exotického zámoří; kompoziční hranice dekorativní scény jsou překročeny a rozšiřují se šťastně v neohraničenost a šířku básnického snu.


Nejedlý vedle řady krajinných studií vyznačených všemi přednostmi krajinářské bravury a barevné vervy jemu vlastní, vedle skic nejlépe oživujících vzpomínku na jeho dřívější malby, vystavuje dvě plátna, jež překvapují: marínu a lesní interiér. Dosti odlehle od zájmů čistě malířských klade si zde problém skoro jen optický, důslednost impresionismu honěnou do extrémity, snaže se fixovati nejprchavější dojem, chaotický příval a nerozlišenou směsici barev zasahujících oko v pouhém přeletu a mžikovém popatření. Přes veškeru zajímavost a dokonalé rozluštění bychom nejraději tento tak zajímavý pokus nazývali jen epizodou díla Nejedlého.


Debutant Vratislav Nechleba prezentuje se jako vážný a vyspělý portrétista, jenž miluje laditi bledé tváře s očima hystericky zanícenýma a distingovanou temnotu pozadí v dojem šťastně lavírující mezi portrétem psychickým a salónním; jeho dobrá rutina a zručná jistota štětce, což je u portrétisty rozhodující, řádná snaha vystříci se v karnaci ledabylosti a v koncepci banalitě jej umísťuje rázem mezi nejlepší z českých současných portrétistů.


Aleš obeslal výstavu třemi oleji z mládí, tak vzácnými z ruky kreslíře, ale zato co nejrozkošnějšími. Jiránek poněkud upjatý a chladný, Šimon vystavující několik svých bravurních leptů, Bœttinger svou Hernou, Hudeček, Wachsmann, Stretti aj. reprezentují Mánesa bezvadného a korektního.


Myslbek vystavuje černý, vysilující žánr Neštěstí, drtící nás svými rozměry a beznadějným hrubým koloritem, žánr vyšlý ze studené a nevlídné mysli stejně neznalé temperamentu, jako vší diskrétnosti, mrtvý v plochách, tupý v náladě a s pointou co nejnepříjemnější.


Z mladých umělců vystavuje Vik jmenovitě pěkné květinové zátiší velmi šťastné nálady, Němec živě barvenou a relativně jadrnou krajinu, Otmar Bretoňku paradoxně navázanou na Holbeina a slováckou scénu s gotickými tvářemi a s podivnou, cizí traktací folklóru.


Přes jisté excesy, počínaje hleděti na přírodu poctivýma, studujícíma očima, zachovává Kubín nepoměrně laskavější a citlivější poměr k barvě i kresbě a konečně k umění než Filla a Beneš, údové bývalé Osmy, kteří zrazujíce frivolně všechno kladné a upřímné, s mozkem pročervivělým bledými chimérami neplodných doktrín, posadili teorii na umění, vozíce na jezdci jeho šedivou oslici a doktrínu na pozitivní tvorbě. Syntéza, teorie odvozených barev etc., slova, jež krásně zněla v ústech těch, kdož za nimi stáli celým svým životem a vývojem, v ústech několika Francouzů, zde se stávají divošským tabu, dogmatickým zaklínadlem slepě a fanaticky vykřikovaným. Každá teorie má svůj význam negativní: trochu apologetický, trochu útočný; ale najdou-li se potom, kteří ji převezmou jako pozitivní základ tvorby a notabene si ji fantasticky vyloží, pak vznikají divoké bludy, jako bylo nám dáno viděti na těch absurdních obrazech podepsaných Filla nebo Beneš.


Vedle Bílka a Štursy, o nichž jsme se již zmínili, vyniká v plastice Kafka velmi pěknými portréty, jmenovitě oním vytesaným v mramoru krásně střízlivou technikou, pečlivě charakterizující, ale ve své veliké alegorii velice lhostejný, a Mařatka drobnými bravurními soškami. Portrét prof. Hostinského od Šejnosta je poněkud fádní, tím spíše, kdyžtě má býti skicou.


Horkého týdeník 7. a 14. 5.



EDMUND PERCIVAL HILLARY

 

    20.7.1919   AUCKLAND, AOTEAROA, NEW ZEALAND            ۞   10.1.2008   AUCKLAND, N. Z.

 

 

„Svět mi ležel u nohou a viděl jsem, jak rudé slunce klouže za obzor, když přešla temná polární ledárna. Dostalo se mi víc vzrušení, krásy, smíchu a přátelství než ostatním tvorečkům…“

 

Tato slova nenapsal pohublý hošík v lavicích aucklandského gymplu, syn přísného, pracovitého muže, redaktora místního periodika, syn půvabné, cílevědomé a tím roztomilé ženy vychované mravy „lepší rodiny“.

 

Ta slova nemohl napsat chlapec, který neměl k ničemu tak daleko, jako ke zdravému sebevědomí.

 

Ta slova pocházejí z pera sebejistého, úspěšného, zralého trampa, jehož jméno proběhlo mnohokrát novinovými palcovými titulky, muže, jehož autobiografické knihy šly, jdou a zajisté dál půjdou na dračku, cestovatele, polárního výzkumníka, především však horolezce, jenž jako první pokořil nejvyšší horu světa.

 

Ta slova mohl podepsat jedině Sir Edmund Percival Hillary.

 

*

 

Píše se rok 1953 a Mount Everest stále odolává náporu zvědavců. Vloni to vzdali Švýcaři s tabulkou kalorií v tyčinkách tradicemi vylepšované čokolády, před nimi mnozí další. Šestého dubna, po nezbytné aklimatizaci, se v Thy–ang–po–che scházejí členové britské výpravy, která má němý vzdor nejvyššího místa na Zemi pokořit. Plukovník John Hunt sezval ty nejlepší.

 

Je tu temperamentní, leč vyrovnaný Charles Evans. Odhodlaný a silný bejk Tom Bourdillon. Malý, vždy upravený a výkonný Alf Gregory, „naplno žijící“ George Lowe. Je tu Charles Wylie, George Band, Mike Westmacott, Wilf Noyce…

 

Je tu kameraman, fyziolog, dopisovatel londýnských Timesů. Je tu samozřejmě nevšedními schopnostmi posichrován Šerpa Tenzing Norgej a Novozélanďan těšící se stejné pověsti – Edmund Hillary.

 

Právě on to je, kdo vede početnou a dobře vybavenou výpravu na ledovec Khumbu, aby tam 12. dubna postavili základní tábor. Splnění největšího přání všech horolezců se blíží, aniž si to kterýkoli z nich hodlá přiznat.

 

Jak vzdálený je onen nezapomenutelný okamžik, v němž učitel tělocviku oblíbený u vyvinutých žákyň aucklandského gymnázia přejel očima kostnatou postavu právě nastoupivšího žáka a pronesl rezignovaně pravdu: „Co mi pošlou příště?“ Jak hluboko ve vzpomínání vězí dlouhé chvíle dobrodružné četby a snění, k nimž se utíkal před pocitem vlastní méněcennosti…

 

Vyrostl, zesílil, zramenatěl, robustně nabyl na hroší kůži i nezničitelné myšlenkové výhodě borce. Při dlouhých cestách vlakem (rodiče se odstěhovali do zapadákova Tuakau, kde táta postupně přesedlal v ekonomické krizi z novinařiny na přeci jen výnosnější chování včel), se naučil boxovat, stal se nikterak nadšeným, leč právě proto spolužáky ceněným seržantem školního vojenského oddílu, tvrdě se snažil v otcově „podniku“ a rostla v něm ctižádost, kuráž, odvaha.

 

Tehdy – v posledním ročníku – uviděl prvně hory a sníh a bylo rozhodnuto. Pro onu ctižádost nekonečné pláně na kurážná emocionální rozjímání…

 

 

17. DUBNA

 

„Oba Georgeové a já jsme vyrazili z tábora II a pustili se přes děsivou trhlinu a oblast ledových útesů. Došli jsme k obtížnému úseku, který jsme nazvali „Příšerná trhlina“, ale podařilo se nám přes ni najít cestu. Přešli jsme poslední trhlinu tak, že jsme položili jednu nohu na odštěpek ledu a rychle skočili. Ledové útesy nad námi vypadaly hrozně Himálajsky halloweensky zlověstně…

 

Neviděli jsme žádný přímý přístup, a tak jsme se protáhli doprava kolem kolmých kusů ledu – „Louskáčku“. Vyšplhali jsme v mírném úhlu po levé stěně a poté se vklínili do svislé praskliny v ledu.“

 

Na univerzitě vydržel všehovšudy 2 semestry. Nedokázal se soustředit, těžko hledal podobně orientované kámoše. Když vyrážel s partou trampů do tropických lesů v pásmu Waitakera, víc než prostou radost pocítil vděk, že ho vzali mezi sebe. Pocit bezpečí zažíval doma, v nikdy nekončící práci mezi šestnácti sty úly.

 

A přece: hodiny šermu, džiu–džitsu, boxu, dlouhé výlety do skal… Touha vymanit se z pout vlastní nedůvěry, touha po síle zážitku, po síle výkonnosti, po velkých činech nejen ústy vychutnaných.

 

Bylo mu dvacet, když pokořil svou první vejšku naučnou – horu Olivier v Jižních Alpách. A byl o čtyři roky starší, když vojenské úřady konečně vyřídily jeho žádost a povolaly ho ke Královskému novozélandskému letectvu.

 

Dřina ve výcviku, „oddych“ ve skalách kolem Wairauského údolíčka. Jako letecký inspektor navigátor odvelen do New Plymouthu nejen za službou, ale také za „další prima horou“ – Mount Egmontem, na Fidži pak za stěnami Joskova palce.

 

Na Šalamounových ostrovech však mohlo skutečnou radost ve chvílích oddychu poskytnout „jen“ moře a jachta. Ta, na níž jednoho parného rána vzplál požár, ta, z níž zázrakem jen tak tak vyvázl relativně zdráv a ještě živý. Z vojenské služby byl propuštěn s těžkými popáleninami a s odhodláním vrátit se co nejdříve k otcovým dělnicím včeličkám…

 

 

25. DUBNA

 

„Vyrazili jsme časně do rozkošného rána, abychom se pokusili najít trasu prasklinami přímo nad námi. Čekalo mě hodně namáhavého vysekávání a těžké práce, ale postoupili jsme jen tolik, abychom zjistili, že když to bude absolutně nevyhnutelné, budeme tudy moci zřídit stezku s připevněným lanem. Mikeovi se šlo moc špatně a ke stanu jsme se vrátili hodně pomalu.

 

Z tábora II dorazil John Hunt s větší skupinou. Odpoledne padal sníh, ale asi v 16 hodin jsme s Johnem, Charlesem Evansem, Wilfem Noycem a Tenzingem donesli most k jedné velké prasklině, pospojovali ho, aby byl pět a půl metru dlouhý a položili přes trhlinu…

 

Museli jsme absolvovat jednu dost zákeřnou cestu pod ledovými útesy Západního Spuru, ale pak jsme se snadno dostali ke střední části kotliny a velmi jsme zajásali, když jsme tu nenarazili na žádné zjevné obtíže. Vrátili jsme se do tábora III v dobré náladě.“

 

Co může být nad takový návrat? Když tehdy dorazil domů, bylo mu šestadvacet let a „do příštích deseti let chtěl uskutečnit a zainteresovat spooooousty věcí.“ Lékaři doporučovali organizmu odpočívat, otec zaměstnával dost lidí, aby se bez jeho pomoci obešel. Objevil se padouch nejobávanější – otravná nuda a zahálka.

 

Pomoc přišla s poštovním razítkem. Horolezec Jack McBurneye mu sděluje, že ho demobilizovali; což takhle si vyrazit na špacír do hor?

 

Odjeli v polovině ledna 1946, pouhé dva a půl měsíce po Hillaryho „nehodě“. S cestovním průvodcem časopisu Alpinismus v jedné ruce a s cepínem ve druhé pokořili „pár docela slušnejch hor“ včetně jeho první třítisícovky Malte Brun.

 

Svět o něm ještě nemluvil, on se však – a to bylo podstatně důležitější – „cítil“. Další cesty a výšlapy s přáteli i bez nich, v létě i v zimě, na lyžích i s mačkami. Další metry v soukromé knize rekordů, další krůčky ke špičkové fazóně.

 

Dřina, která navíc něco stojí. Aby splašil trochu financí, lovil v horách vysokou a prodával kůže, s pramalým úspěchem rýžoval zlato v rychlých tocích Cook a Balfour, s podstatně větším úspěchem pracoval na stavbě hydroelektrárny Pukaki.

 

Novozélandské třítisícovky se sice vyvažují víc potem než bankovkami, leč cesta za poznáním do Evropy…

 

 

6. KVĚTNA

 

„Všichni jsme se opět potkali v základním táboře a druhého dne uspořádali dlouhou poradu o plánech a o tom, kdo co udělá. Teprve zde byly s konečnou platností vybrány skupiny určené k různým úkolům na horní části hory.

 

Charles Evans a Tom Bourdillon měli při prvním útoku prověřit kyslíkové přístroje s uzavřeným okruhem a jejich hlavním cílem mělo být dosáhnout Jižního vrcholu. Tenzing a já jsme se měli pokusit o vrchol s přístrojem s otevřeným okruhem…“

 

Tušil to alespoň, když listoval kalendářem na rok 1949? Ten rok byl totiž pro rodinu Hillaryů z nejvýznamnějších. Sestra se vdávala v Anglii, rodiče odjeli do Evropy a dvěma bratrům zůstala na krku starost o sklizeň medu. Hory šly – byť jen na okamžik – nutně stranou. Končilo právě novozélandské léto, když v dubnu 1950 dorazilo psaní: Otec prý ztratil zájem jak o cestování, tak o další podnikání; nemá snad Edmund chuť přijet do Anglie a trochu je povozit na kontinentu?

 

Měl. A na cestu si přibalil – jak jinak – horolezecké boty i cepín…

 

Francie, Itálie, Švýcarsko, Rakousko, Německo, Holandsko, Anglie. Nefalšovaný turista. Až do chvíle, kdy se dvěma Novozélanďany – Cecilem M. Segedinem a Brucem Mortonem nasedl na Viktoriině nádraží do vlaku směr rakouské Alpy. A švýcarské Alpy.

 

Další zvučná jména na dlouhém seznamu dosažených vrcholů, další cenné zkušenosti. K vytoužené Himálaji zbýval tou dobou už jen krátký krůček…

 

 

15. KVĚTNA

 

„Wilf Noyce a já jsme odešli z tábora IV do tábora V, kde ležel ve špatném zhuntovaném stavu Mike Westmacott. Nemohl se už vyškrábat výš, a tak jsme ho poslali dolů. Vzali jsme tři naložené Šerpy a šli nahoru do tábora VI pozdravit Georga Lowea a Anga Nimu, kteří měli odpočinkový den.

 

Wilf Noyce šel velmi solidně, ale já jsem nasadil rychlejší tempo, až se lano napjalo a musel jsem ubrat plyn. Wilf zůstal s Georgem, zatímco já jsem vzal tři Šerpy dál nahoru po stěně Lhoce. Zřídili jsme tábor VII se stanem, vařičem a jídlem.

 

Chumelenice hodně z Georgeovy strany zavála. Bylo namáhavé vynést náklad až do výšky sedmi a půl tisíce metrů bez kyslíku, ale ne zas tak moc. Wilf Noyce tam zůstal, aby pomáhal, a já jsem se vrátil do tábora V, kde jsem strávil noc s Charlesem Evansem.“

 

Kolik takových himálajských nocí měl před sebou, když v jedenapadesátém roce vystupoval s trojicí přátel na konečné stanici vlaku v indickém Kathgódám? Když v najatém autobuse překonali devadesát kilometrů zbývajících ke známé horské stanici Ráníkhétu? Když poprvé spatřil dlouho platonicky milované štíty hor, jak mu kynou na pozdrav svým majestátem?

 

Už 11. července stál před svatyní v Badrínáthu a první z plánovaných „obětí“ – šest a půl tisíce vysokou horu Nílkántha měl takřka na dosah ruky.

 

Odolala. Monzun a nedostatečná aklimatizace stranily jí. Neodolaly však jiné a s nimi padla i sedmitisícová hranice. Když se po dlouhých, strastiplných, namáhavých a tedy krásných dnech vrátili do Ráníkhétu, čekal tam na ně telegram. Slavný britský cestovatel Eric Shipton chystá průzkumnou výpravu Nepálem na jižní stranu Mount Everestu. Dva Novozélanďané jsou přizváni…


Ne, nemohl odjet, nemohl nebýt jedním z těch dvou. S Earlem Riddfordem vyrazili (vystřelili) do Nepálu pal, vedeni jedinou touhou – být duchapřítomní u toho. Vidět Everest, podílet se na přípravě pádu jeho svrchovanosti.

 

Setkání s Ericem Shiptonem, jehož knihy popisující průkopnické expedice shltal lačně do svých niterných zásob jako živou tekutinu nadšeně jakmile vyšly, první setkání s týmem, který se – téměř nezměněn – po dvou letech pokusí pokořit tři desetiletí vzdorující, 8847 metrů vysoký vrchol planety.

 

Jedenáct dnů pomalého pochodování vpřed s přetíženými nosiči, jedenáct dnů v obklíčení krvežíznivých pijavic a bodajících vos. Došli do kraje Khumbu, domova Šerpů, postoupili do vesnice Nam–che Bázár, vyplatili nosiče, rozdělili zásoby a vykročili.

 

Ten pohled zastavil dech: největší stěna světa mezi Nup–ce a Lho–ce, za ní Everest s hrdým sněhovým chocholem. Pečlivý, vysilující průzkum ledovce Khumbu, hledání alespoň relativně schůdné cesty na vrchol z této strany. A úspěch: ano, tudy to asi půjde…

 

Teprve 24. listopadu vyplul z Bombaye do Sydney. S jistotou, že se sem brzy vrátí.

 

 

22. KVĚTNA

 

„Vařit se začalo v pět hodin ráno, ale než jsme v 8.30 vyrazili, byl hotov jen šálek čaje… Docela slušně jsme stoupali až na vrchol ledovce Lho–ce, ale pro Šerpy už výška začínala být trochu problémem. Měli jsme spoustu práce se zřizováním stezky traversem a většina Šerpů šla stále pomaleji. Dva z nich měli značné maléry, a tak jsme jim s Tenzingem odebrali každý z nákladu jednu kyslíkovou láhev.

 

Pustili jsme se znovu do zřizování stezky, až jsme nakonec pokořili hřeben Lho–ce. Mezitím to jeden Šerpa vzdal…“

 

A vzdávali se jiní, svou daň Everestu odevzdávali potem a ubývající kondičkou i před rokem, když se sem vypravili s další – tentokrát už „tréninkovou“ – expedicí. Cíl: sedmá nejvyšší hora světa, 8153 metrová kráska Čho Oju.

 

Nevlídné počasí, zdravotní komplikace. Skončili v sedmi tisících, trénink však splnil očekávání. Všichni, kdo se napřesrok dostali nejvýš, byli tehdy na Čho Oju.

 

Ale – kdo rád prohrává? S Georgem Lowem vyrazili okamžitě přes Nup La na severní stranu Everestu. Spatřili ledovec Rongbuk a tradiční tábořiště slavných expedic z dvacátých let, pocítili onen ve velehorách veledůležitý – úspěch, štěstěnu na své straně. Prohru lze smáznout samotným vítězstvím…

 

Nebo případnou prohrou jiných? Tehdy se dozvěděli, že Švýcaři na Everestu neuspěli. Bylo by pokrytecké tvrdit, že obdivem k jejich výkonu neprosvitla mírná úleva, radost z jejich prohry.

 

V říjnu a listopadu 1952 se Švýcaři znovu pokusili. A znovu vzdali. To už Hillary věděl, že nepřijde o svou šanci…

 

 

28. KVĚTNA

 

„Nakonec jsme našli trochu rovnější plácek pod skalnatým útesem. Rozhodli jsme se, že se utáboříme zde ve výšce 8400 metrů, dali jsme ostatním trochu kyslíku a poslali je dolů. Bylo 14.30.“

 

Sami. V tom nejtěsnějším kontaktu s přírodou, odkázáni výhradně na vlastní vytrvalost, sílu vůle, odvahu, důvtip. Ne poprvé, ne naposledy. Ještě mnoho projde cest, které tíhu lidského kroku nenesly, ještě mnohokrát pocítí vzrušivou směsici opojení a obav, jedinečnosti i sounáležitosti.

 

Pouhých osmnáct měsíců vydrží žít „všedním životem ženatého muže“, než se v polovině roku 1955 vydá s Georgem Lowem na přednáškové turné po Africe, kde ho také dostihne adresovaný telegram. Bude zván, aby vedl část expedice do Antarktidy. Pozvání, které šikula & tahoun jako on neodmítá.

 

V prosinci 1956 vypluje z Nového Zélandu, už předem nespokojen s rolí „pouhého vedoucího“ pomocné části expedice. Splní své povinnosti a 4. ledna 1958 „navíc“ dosáhne jižního pólu. Dokonce dříve, než hlavní skupina Viviana Fuchse.

 

Bude se vracet do Alp i do Himálaje. V roce 1960 půjde v čele americké expedice po stopách „sněžného muže“, roku 1968 pojede na tryskových člunech proti proudu řeky Sún Kósí, o devět let později – osmapadesátiletý zkušeňák power duracell – propluje stejným způsobem Gangu až k vodopádu Nandaprajágu. Mnohokrát ještě dokáže zdánlivě nemožné, božské, jiskřivé, aniž si to teď sám vůbec uvědomuje…

 

 

29. KVĚTNA

 

„Šel jsem dál, vytrvale jsem vysekával stupně, zdolával bouli za boulí a římsu za římsou a nedočkavě pátral, kde je ten vrchol. Zdálo se, že ho nelze rozpoznat, a čas kvapil. Nakonec jsem zadem prošel kolem jedné zvlášť velké boule a potom jsem na Tenzingově napjatém laně vystoupal po hřebeni pokrytém jemným sněhem na její vrchol. Okamžitě bylo jasné, že jsme dosáhli svého cíle. Bylo 11.30 a my jsme stáli na vrcholu Everestu!“

 

Vítězství. Dokonalé, stokrát zasloužené. Až se dostanou k ostatním do tábora, bude schopen vyslovit jediné: „Tak jsme tu veselohru a velehoru: složitou horu jako hru plnou úskalí pokořili!“ A George Lowe odpoví: „Já jsem si to myslel.“

 

Noviny se budou předhánět ve velikosti titulků, to víte, sólokapr, senzace, kšeft. Ovace nebudou brát konce. Dostane nespočet vyznamenání a řádů, bude mu udělen šlechtický titul za projevenou chrabrost a v neposlední řadě i čestný doktorát. Ožení se. Bude žít plný ničím nerušený hodnotný život. Ale tenhle jeden okamžik bude vyčnívat neustále nad všemi vzpomínkami, stejně slibně, jako Mount Everest nad celou planetou.

 



 



Přidat vlastní poznámku a hodnocení k příspěvku
<jméno   e-mail>

Kontrolní otázka proti SPAMu: Kolik je sedm + jedna ? 

  
  Napsat autorovi (Občasný)  
   


Copyright © 1999-2003 WEB2U.cz, Doslovné ani částečně upravené přebírání příspěvků a informací z tohoto serveru není povoleno bez předchozího písemného svolení vydavatele.

Design by Váš WEB

Addictive Zone Orbital Defender Game
free web hit counter